Ana Belatrix Kesler Fisher
Contents
- 1 Character Information | Informação da Personagem
- 2 Character description | Descrição física
- 3 Relevant Merits | Qualidades Relevantes
- 4 Status | Status
- 5 Character Information | Informações Adicionais
- 6 Known History
- 7 História conhecida
- 8 Coterie | Coterie
- 9 Allies | Aliados
- 10 Enemies | Inimigos
- 11 Known Bloodline | Linhagem Conhecida
- 12 Sire| Senhor
- 13 Childer| Crias
- 14 Broodmates| Irmãos de sangue
- 15 Soundtrack| Trilha Sonora
- 16 Quotes| Citações
- 17 Rumors| Rumores
Clan | Toreador |
---|---|
Position | Harpy |
Status | 4+2+2 |
Domain | Piriapolis, Uruguai |
Coterie | None |
Society | None |
Path | Humanity 0000 |
Player | Lisiane Coutinho |
Character Information | Informação da Personagem
Alia(s) |
|
Real Name |
|
Apparent Age|
|
Fame 3 |
|
Concept |
|
Character description | Descrição física
en-us:
Endowed with sensuality and natural elegance, Monique is a woman with an elegant body and her face is delicate, charismatic and educated. She has a height considerably above the average for a woman (1.72 m) and long, black hair, light eyes, with a beauty and voice that attracts attention. His demeanor is cordial, kind and friendly with a light and relaxed posture. Sometimes she is seen wearing couture dresses, high-heeled shoes, other times she wears more relaxed, modern clothes, but still keeping her elegance.
pt-br:
Dotada de uma sensualidade e elegância natural, Monique é uma mulher de porte elegante e de semblante delicado, simpático e educado. Sua idade varia entre 22 a 25 anos e tem uma altura consideravelmente acima da média para uma mulher (1,72 m). Seus cabelos são longos e castanhos escuros, olhos verdes-claro, sendo portadora de uma beleza e voz que chamam a atenção. Seu comportamento é cordial, amável e amigável com uma postura leve e descontraída. Mesmo sendo uma Toreador, é facilmente identificada como uma mortal enquanto sua pele é razoavelmente quente e corada, tendo traços e gestos humanos, desde piscar e respirar por exemplo. Seu olhar é marcante, exaltando sua sensualidade naturalmente, tanto em sua forma de agir e falar, mostrando uma voz encantadora.
Relevant Merits | Qualidades Relevantes
Enchanting Voice | Voz Encantadora
Eat food | Ingerir alimentos
Baby Face| Rosto de Bebê
Health Blush| Rubor de Saúde
Powerful Gaze| Olhar Poderoso
Flirt| Flert
Sexy | Sexy
Skin Mortal | Skin Mortal
Status | Status
en-us:Acknowledged by Prince Marquis Villeneueve de Marseille in 1804
Cherished by Prince Vincent Vartan for risking his life for the Camarilla's sake in 2011.
Loyal to the word of Prince Hassan Al-Hamed, for putting his life at risk for the destruction of an infernalist in 2012.
Trusted by Prince Fernando Orleans for helping to unmask a conspiracy against him in 2013.
Influential as Harpy of Piriapolis
Well-Connected as Harpy of Piriapolis
Dignified member
August member
pt-br:
Reconhecida pelo Príncipe Marquis Villeneueve de Marseille, em 1804
Querida pelo Príncipe Vincent Vartan por ter arriscado sua vida pelo bem da Camarilla, em 2011.
Leal pela palavra do Príncipe Hassan Al-Hamed, por colocar sua vida em risco para a destruição de um infernalista, em 2012.
Confiável pelo Príncipe Fernando Orleans por ajudar a desmascarar uma conspiração contra ele, em 2013.
Influente pelo cargo Harpia em Piriapolis
Bem-Conectada pelo cargo Harpia em Piriapolis
Dignificada como Dignitária da Camarilla,
Augusta como Augusta da Camarilla,
Character Information | Informações Adicionais
Known History
en-us:
Of Greek origin, Monique moved to Paris, living for many years in the city of Marseille, began to devote herself to piano lessons, but her passion for the harp took her completely, becoming a harpist. When he met his master, Lorenzo Crivelli saw a worthy purpose to be followed and decided to travel to several cities in which, in addition to finding a meaning for his existence, he sought to improve his art. Always showing a real passion for everything he does. With her master, she learned to paint and compose, something she does with great zeal as she admires him a lot as an artist. Monique is a musician with a certain reputation who has the harp as her main musical instrument. But over time he became interested in learning to sing, having a great interest in opera. When her master decided to come to Brazil, she decided to turn her attention more to Camarilla politics, and with that becoming a harpy in the city of Rio Grande, in the state of Rio Grande do Sul, and remaining in this position for three years. At that time, he began to dedicate himself more to the piano due to his future projects. After this period he decided to move to the principality of Piriápolis, Uruguay to dedicate himself to his art and personal life. Thus, he dedicated himself to learning to play the violin and cello for presentations that appeared at clan events. Finally, she dedicated herself to dance until, some time later, she became the eldest son of the Punta del Este territory in that same principality, in which she resides to this day.
História conhecida
pt-br:
De origem grega, Monique mudou-se para Paris, morando por muitos anos na cidade de Marselha, começou a dedicar-se as aulas de piano, porém a paixão pela harpa a tomou por completo se tornando uma harpista. Quando conheceu seu senhor, Lorenzo Crivelli viu um proposito digno a ser seguido e resolveu viajar por várias cidades nas quais, além de encontrar um significado para sua existência, procurou melhorar sua arte. Sempre demonstrando uma verdadeira paixão por tudo o que faz. Com seu senhor aprendeu a pintar e a compor, algo que ela faz com muito zelo pois admira-o muito como artista. Monique é uma musicista com certa fama que tem a harpa como seu principal instrumento musical. Porém com o tempo foi se interessando em aprender a cantar, tendo um grande interece pela opera. Quando seu senhor resolveu vir para o Brasil, ela resolveu voltar sua atenção mais para a politica da camarilla, e com isso se tornando harpia da cidade de Rio Grande, no estado do Rio Grande do Sul e permanecendo neste cargo por três anos. Nessa época começou a dedicar-se mais ao piano por conta de seus projetos futuros. Após esse periodo resolveu se mudar para o principado de Piriápolis, no Uruguai para se dedicar a sua arte e vida pessoal. Assim, se dedicou a aprender tocar também violino e violoncelo para apresentações que surgiam em eventos do clã. Por último dedicou-se a dança até que se tornou algum tempo depois primogenita do território Punta del Este nesse mesmo principado, em que reside até os dias atuais.
Coterie | Coterie
- en-us:
Unknown
- pt-br:
Desconhecida
Allies | Aliados
Enemies | Inimigos
en-us:
Enemy is a very strong word, I can say that I have someone I want far away from me: Count Antoine René Henri Saint-Mauris Lyon des Poitiers
- pt-br:
Inimigo é uma palavra muito forte, posso dizer que tenho alguém a qual quero bem longe de mim: Conde Antoine René Henri Saint-Mauris Lyon des Poitiers
Known Bloodline | Linhagem Conhecida
Sire| Senhor
Childer| Crias
Broodmates| Irmãos de sangue
Soundtrack| Trilha Sonora
Alok- Me and You https://www.youtube.com/watch?v=2KBZqegpFnI
Phantom of the Opera https://www.youtube.com/watch?v=TCL94-MsxYc
Can You Feel the Love Tonight https://www.youtube.com/watch?v=v3LRJPPuFVo
Crystallize - Lindsey Stirling https://www.youtube.com/watch?v=aHjpOzsQ9YI
Bohemian Rhapsody - Queen https://www.youtube.com/watch?v=3nOnYtKoc8k
The Arena https://www.youtube.com/watch?v=4MCjU-Du3eI
Lose you now https://www.youtube.com/user/lindseystomp
Masquerade https://www.youtube.com/watch?v=f-PRMB1SsHM
River Flows In You https://www.youtube.com/watch?v=lrF814OnFQ4
Quotes| Citações
en-us:
The way to be immortal is to sing, dance, act, write, paint... finally is art. Art changes every minute, creates and recreates life, and as you feel it in essence, you never forget it and you will never be forgotten.
Living for the things we love is having happiness
When everything seems to end, there will always be a beginning
Life is a passing breeze, so make it count.
Even cutting one's defects can be dangerous. You never know what defect sustains our entire building. I don't want to be limited by those who live only on what is likely to make sense. Not me: I want an invented truth.
pt-br:
O caminho para ser imortal é cantar, dançar, atuar, escrever, pintar... enfim, é a arte. A arte muda a cada minuto, cria e recria a vida e, ao senti-la na essência, nunca mais a esquece e nunca mais serás esquecido.
Viver pelas coisas que amamos é ter a felicidade
Quando tudo parece ter fim, sempre haverá um começo
Vida é brisa passageira, então faça valer a pena.
Até cortar os próprios defeitos pode ser perigoso. Nunca se sabe qual é o defeito que sustenta nosso edifício inteiro.
Não quero ter a terrível limitação de quem vive apenas do que é passível de fazer sentido. Eu não: quero uma verdade inventada.
Rumors| Rumores