Elders | Anciões
Yasmine Massati
|
|
Known History
In just one word: judge. That's how those who know Yasmine Massat describe her, due to the critical eye she imposes on her family, aiming to make them an even greater example for the Alva Torre, a trait that has yielded marked results in recent times. In many ways: kind, elegant, dedicated, and protective. This is how they see the talented jeweler, who always conducts herself with politeness and integrity before the other members of the Camarilla; such behavior makes her considered a more worthy person to represent her family.
|
|
História Conhecida.
Em apenas uma palavra: juíza. É assim que aqueles que conhecem Yasmine Massat a descrevem, pelo olhar crítico que impõe a sua família, a fim de torná-la cada vez mais um exemplo para a Alva Torre, esforço este que tem mostrado resultados nos dias atuais. Em muitas: simpática, elegante, dedicada e protetora. Dessa forma veem a talentosa joalheira, que sempre se porta com educação e integridade diante dos demais Membros da Camarilla, tal comportamento faz com que a considerem a pessoa mais digna de representar a sua família.
|
Lexys
|
|
Known History
Lexys is known by all members of the Camarilla as a woman of strong character, determined and imposing. It is said that there is no one in this region more capable of fighting any kind of battle in the name of the Alva Torre, having heroically saved countless members from enormous dangers. Rumors circulate that, after the death of Oliver Widrick, she withdrew from social life.
|
|
História Conhecida
Lexys é conhecida por todos os membros da Camarilla como uma mulher de têmpera forte, determinada e imponente. Dizem que não há, nesta comarca, uma combatente mais apta que ela para qualquer tipo de embate em nome da Alva Torre, tendo já, heroicamente, salvado inúmeros membros de enormes perigos. Corre pelos salões que, após a morte de Oliver Widrick, afastou-se do convívio em sociedade.
|
Andrew Carter
|
|
Known History
There's something about Andrew Carter that defies any superficial reading. At first glance, his presence is warm, almost too human for a Brujah: the vivid blush on his skin, the subtle smile at the corner of his lips, the confident posture of someone born to be followed. However, one only needs to hold his gaze for a few seconds longer to perceive the depth behind the easy charm and almost indecent beauty; there is an iron will, silent and indomitable. Andrew naturally occupies spaces, as if the world already belonged to him by tacit right. His charisma manifests itself in minimal gestures, a brief touch, a low word, a compliment so intimate that even the most cautious soon find themselves orbiting his presence. He embodies the archetype of the leader who seduces before commanding, who conquers before demanding.
|
|
História Conhecida
Há algo em Andrew Carter que desafia qualquer leitura superficial. À primeira vista, sua presença é calorosa, quase humana demais para um Brujah, o rubor vivo na pele, o sorriso insinuado no canto dos lábios, a postura segura de quem nasceu para ser seguido. Contudo, basta sustentar seu olhar por alguns segundos a mais para perceber a profundidade por trás do encanto fácil e da beleza quase indecente, existe uma vontade de ferro, silenciosa e indomável. Andrew ocupa naturalmente os espaços, como se o mundo já lhe pertencesse por direito tácito. Seu carisma se manifesta em gestos mínimos, um toque breve, uma palavra baixa, um elogio que soa íntimo demais e logo se descobre que até mesmo os mais cautelosos passam a orbitar sua presença. Há nele o arquétipo do líder que seduz antes de comandar, que conquista antes de exigir.
|
Fera
|
|
Known History
Known only as Beast, and because no one dares ask if that is indeed his name, he embodies the rawest archetype of the Gangrel: the predator who has never truly left the jungle. With a vast and heavy body, thick muscles beneath his scarred skin, his presence is that of an alpha animal who has entered human territory only out of necessity. His rarefied humanity shines through in his low, feral gaze, always on the lookout, as if every face around him were being evaluated in terms of prey, threat, or nothing. Beast speaks little, and when he does, the words come out truncated, harsh, almost growled, his language reduced to the essentials. His constant bad temper is not temperament, it is a state of permanent alert, the tension of one who expects combat in any gesture from another. A fighter by instinct, he resolves conflicts with brute force and claws before even conceiving of them as discussions. There is no diplomacy, no social disguise: only strength, territory, and survival. Among his people, few doubt that if the night ever returns to being nothing but hunting and darkness, Fera will be one of those who remain standing.
|
|
Chamado apenas de Fera, e por ninguém ousar perguntar se esse é de fato seu nome, ele manifesta o arquétipo mais cru dos Gangrel: o predador que nunca se afastou verdadeiramente da selva. De corpo vasto e pesado, músculos espessos sob a pele marcada, sua presença é a de um animal alfa que entrou em território humano apenas por necessidade. A Humanidade rarefeita transparece no olhar baixo e feral, sempre à espreita, como se cada rosto ao redor fosse avaliado em termos de presa, ameaça ou nada. Fera fala pouco, e quando fala, as palavras saem truncadas, ásperas, quase rosnadas, linguagem reduzida ao essencial. O mau humor constante não é temperamento, é estado de alerta permanente, a tensão de quem espera combate em qualquer gesto alheio. Brigão por instinto, ele resolve conflitos com massa e garras antes mesmo de concebê-los como discussão. Não há diplomacia, não há disfarce social: apenas força, território e sobrevivência. Entre os seus, poucos duvidam, se a noite um dia voltar a ser só caça e escuridão, Fera será um dos que permanecerão de pé.
|
La Muerte
|
|
Known History
Known as La Muerte, the Malkavian elder traverses the night like a walking omen, shrouded in black lace, desecrated sacred symbols, and a silence that is never empty, only overwhelmingly heavy. Her eccentricity is not spectacle: it is her own language, made of slow gestures, head tilts, and oblique glances that seem to listen to voices no one else hears. There is a mortuary, almost ritualistic beauty about her, as if each movement were part of a secret liturgy dedicated to chaos. La Muerte rarely explains, rarely answers directly; her words emerge in metaphors, omens, or disconnected fragments that, hours or nights later, reveal a disturbing meaning. Unpredictable as a fever dream, she alternates between childlike sweetness and sepulchral coldness without perceptible transition. Many fear her, some venerate her, and almost all avoid gazing at her for too long, for there is a persistent feeling that, when looking at La Muerte, one is not being observed… but measured, weighed, and perhaps already remembered.
|
|
História Conhecida
Conhecida como La Muerte, a elder Malkavian atravessa a noite como um presságio ambulante, envolta em rendas negras, símbolos sagrados profanados e um silêncio que nunca é vazio, apenas carregado demais. Sua excentricidade não é espetáculo: é linguagem própria, feita de gestos lentos, inclinações de cabeça e olhares oblíquos que parecem escutar vozes que ninguém mais ouve. Há nela uma beleza mortuária, quase ritualística, como se cada movimento fosse parte de uma liturgia secreta dedicada ao caos. La Muerte raramente explica, raramente responde de modo direto; suas palavras surgem em metáforas, presságios ou fragmentos desconexos que, horas ou noites depois, revelam um sentido perturbador. Imprevisível como sonho febril, ela alterna doçura infantil e frieza sepulcral sem transição perceptível. Muitos a temem, alguns a veneram, e quase todos evitam fitá-la por tempo demais, pois há a sensação persistente de que, ao olhar La Muerte, não se está sendo observado… mas medido, pesado e talvez já lembrado.
|
Oleg
|
|
Known History
Oleg is an enigmatic and mysterious man, with nuances of sarcasm and eccentricity. Although it's noticeable that he's not originally from Brazil, his accent is quite subtle, and his way of speaking reflects a more archaic, yet not conservative, time. Those who listen to him possibly think: "What does he mean by that?", as he often leaves the meaning of his words ambiguous. His ever-watchful gaze seems to constantly assess everything and everyone as if he were diagnosing them. Oleg is considered the elder of the Malkavian clan.
|
|
História Conhecida
Oleg é um homem enigmático e misterioso, com nuances de sarcasmo e excentricidade. Por mais que seja possível notar que não é natural do Brasil, seu sotaque é bastante discreto, seu modo de falar reflete um tempo mais arcaico porém nada conservador. Aqueles que o escutam possivelmente pensam: "o que ele quer dizer com isso?", pois muitas vezes deixa dúbio o teor de suas palavras. Seu olhar sempre atento parece constantemente avaliar tudo e todos como se tivesse diagnosticando-os. Oleg é considerado o ancião do clã Malkavian.
|
Loreta Clarke
|
|
Known History
Presenting herself at all times as a beautiful woman, a lover of parties and of living surrounded by high society, Loreta can be considered a Nosferatu quite different from the norm. However, the Kindred should not be deceived by this, as rumors say that she is always one or two steps ahead of everything that has happened or may happen.
|
|
História Conhecida
Mostrando-se a todo momento como uma mulher bela, amante das festas e de viver rodeada pela alta sociedade, Loreta pode ser considerada uma Nosferatu bastante diferente do normal. No entanto, os Membros não devem se deixar enganar por isso, pois os rumores dizem que ela está sempre um ou dois passos a frente de tudo o que aconteceu ou pode acontecer.
|
Amelie la Fontaine
|
|
Known History
?????
|
|
História Conhecida
????????????
|
Catherine Windsor
|
|
Known History
Catherine is a woman of strong character. The very definition of the word 'power'. Although beautiful, she shows no inclination to let that distract from her cold and intimidating gaze, which imposes her authority without the need for any words. Gifted with a natural sense of leadership, her actions and decisions, even the most radical, are always considered the best for her lands; after all, it's impossible to know what goes on in the mind of this cunning Ventrue. Few are those who dare to challenge her, and even fewer are those who have done so and continue to be among us in our daily lives.
|
|
História Conhecida
Catherine é uma mulher de gênio forte. A definição personificada do vocábulo 'poder'. Ainda que belíssima, não demonstra aberturas para que isso desvie a atenção de seu olhar frio e intimidador, que impõe sua autoridade sem a necessidade de quaisquer palavras. Dotada de um senso natural para liderança, suas atitudes e decisões, mesmo as mais radicais, são sempre tomadas como as melhores para suas terras, afinal, não é possível saber o que se passa na mente desta ardilosa Ventrue. Poucos são aqueles que têm a audácia de refutá-la, mais raros ainda aqueles que o fizeram e continuam em nosso convívio diário.
|
Other Cities | Outras Cidades
CASTILLOS
|
|
The city of Castillos is a gateway to nature (Laguna de Castillos, Montes de Ombúes), beaches such as Aguas Dulces and Balizas. It is known more for its architectural history and the lives of its founders than for traditional medieval folklore legends, with stories that are mainly related to alchemy, mysticism, and the eccentric visions of its builders.
|
|
A cidade de Castillos é um ponto de acesso para a natureza (Laguna de Castillos, Montes de Ombúes), praias como Aguas Dulces e Balizas. É conhecida por suas histórias arquitetônicas e a vida de seus fundadores do que por lendas folclóricas medievais tradicionais, com histórias que estão relacionadas principalmente à alquimia, misticismo e as visões excêntricas de seus construtores.
|
|
CHUY
|
|
Chuy is a city in Uruguay, located in the department of Rocha, on the border with Brazil. Chuí (Brazil) and Chuy (Uruguay) are sister cities on the border, conurbated and separated by the Chuí Stream, forming a single urban center where cultures and currencies mix, being a famous destination for shopping (duty-free shops) and tourism. There are many political relationships involving this territory, which also serves as a route for various sectors, not just commerce, becoming a place of much dispute over territory and influence. There are rumors that the two sister cities have been the scene of infernal battles several times over the years.
|
|
Chuy é uma cidade do Uruguai, localizada no departamento de Rocha, na fronteira com o Brasil.Chuí (Brasil) e Chuy (Uruguai) são cidades-irmãs na fronteira, conurbadas e separadas pelo Arroio Chuí, formando um único centro urbano onde culturas e moedas se misturam, sendo um famoso destino de compras (free shops) e turismo. Há muitas relações politicas envolvendo esse território servindo também de rota para varios setores, não só comercial se tornando um local de muita disputa de território e influências. Há rumores de que as duas cidades-irmãs já foram palco para batalhas infernais algumas vezes ao longo dos anos.
|
|
LASCANO
|
|
Lascano is a Uruguayan city and municipality in the Rocha department, known for its location between swamps and rivers. It's an agricultural center (especially for rice) and a tourist destination for those seeking nature, agritourism, and traditional events like the "Festival del Asado con Cuero" (Barbecue Festival with Leather). Lascano offers landscapes of humid fields and is rich in history, with vestiges of ancient settlements such as the "Cerritos de Indios" (Indian Hill).
|
|
Lascano é uma cidade e município uruguaio no departamento de Rocha, conhecida por sua localização entre pântanos e rios, sendo um centro agrícola (especialmente para arroz) e um ponto de interesse turístico para quem busca natureza, agroturismo e eventos tradicionais como o "Festival do Asado con Cuero", Lascano oferece paisagens de campos úmidos e é rica em história, com vestígios de antigos povoados como os "Cerritos de Indios".
|
|
ROCHA
|
|
Rocha, Uruguay, refers to the department and its capital in eastern Uruguay, famous for its wild beaches, unspoiled nature, and charming fishing villages. It's an ecotourism and surfing destination that contrasts with the urban bustle, attracting tourists seeking tranquility, adventure, and contact with nature, such as sea lions and whales. Many fishermen report stories about marine and terrestrial creatures seen in the area, which explains some unexplained disappearances of people in the department.
|
|
Rocha, Uruguai, refere-se ao departamento e sua capital no leste do Uruguai, famoso por suas praias selvagens, natureza intocada, vilas de pescadores charmosas sendo um destino de ecoturismo e surf que contrasta com a agitação urbana, atraindo turistas em busca de tranquilidade, aventura e contato com a natureza, como lobos marinhos e baleias. Muitos pescadores relatam histórias sobre criaturas marinhas e terrestres vistas pelo território que justificam alguns desaparecimentos sem explicação de pessoas pelo departamento.
|
|
LA PALOMA
|
|
It is a traditional coastal resort in the department of Rocha, known for its family-friendly atmosphere and beautiful beaches (such as La Balconada, Los Botes, La Aguada). Some legends circulating in the mortal world originated in this territory, marked by a mystery of disappearances and strange tales.
|
|
É um tradicional balneário costeiro no departamento de Rocha, conhecido por seu ambiente familiar, praias lindas (como La Balconada, Los Botes, La Aguada). Algumas lendas que circulam no mundo mortal surgiram nesse território marcando um mistério de desaparecimentos e contos estranhos.
|
|
CEBOLLATI
|
|
Cebollatí refers primarily to an important river (the Cebollatí River, which flows into the Mirim Lagoon and forms a border) and a town/city in the Rocha department, in the east of the country, known for its nature, rural tourism, equestrian activities, birdwatching (such as the yellow-headed crow), fishing, and archaeological sites like the "Cerritos de Indios" (Indian hills). There are many legends of shapeshifting beings appearing in the region.
|
|
Cebollatí refere-se principalmente a um importante Rio (Rio Cebollatí, que deságua na Lagoa Mirim e forma fronteira) e uma Vila/Cidade no departamento de Rocha, no leste do país, conhecida por sua natureza, turismo rural, atividades hípicas, observação de aves (como o cuervo de cabeça amarela), pesca e sítios arqueológicos como os "Cerritos de Indios". Há muitas lendas de aparecimentos de seres metamorfos na região.
|
|
Known Elysians | Elísios Conhecidos
Elysium | Elísio "Parque Santa Teresa"
|
|
Santa Teresa Park proved to be an environment with all the necessary characteristics: cultural relevance, history, and also being located in a natural park.
|
|
O Parque Santa Teresa se mostrou um ambiente com todas as características: relevância cultural, história. Além de estar em um parque natural.
|
|
Elysium | Elísio "Teatro Velasquez"
|
|
With its classic and elegant architecture, it stands out for its imposing facade and decorated interior, which preserves the charm and sophistication of the great historical theaters of South America. Its main hall offers excellent acoustics, making it an ideal space for theater performances, opera, and various cultural events.
|
|
Com sua arquitetura clássica e elegante, destaca-se pela fachada imponente e pelo interior decorado, que preserva o charme e a sofisticação dos grandes teatros históricos da América do Sul. Seu salão principal oferece excelente acústica, tornando-o um espaço ideal para apresentações de teatro, ópera e eventos culturais diversos.
|
|
Places of Public Knowledge | Lugares de Conhecimento Público
"Fortaleza de Santa Teresa e o Forte de San Miguel."
|
|
From its origins, Rocha was a strategic location as it was a border territory for the Portuguese and Spanish colonies in America. These kingdoms carried their disputes to this area, a sufficient reason for the construction of defensive and surveillance bastions, such as the Santa Teresa Fortress and the San Miguel Fort.
|
|
Desde suas origens, Rocha foi um lugar estratégico por ser território fronteiriço das colonizações portuguesas e espanholas na América. Estes reinos transportavam suas disputas a esses lados, motivo suficiente para a construção de baluartes defensivos e de vigilância, como a Fortaleza de Santa Teresa e o Forte de San Miguel.
|
|
Boat Cemeter | Cemitério de Barcos
|
|
The Uruguayan coast has earned a well-deserved reputation as a "ship graveyard." The variable climate, abundant fog, strong winds, and unique geographical features have contributed to shipwrecks. Data from official documents, often embellished by legend, suggests that many of these sunken vessels carried fabulous treasures within their holds, attracting the attention of visitors.
|
|
As costas do Uruguai tem tido a justificada fama de "cemitério de barcos". A variabilidade do clima, a abundancia de névoa, a força dos ventos e os acidentes geográficos favoreceram os naufrágios. Os dados extraídos dos documentos oficiais, aumentados muitas vezes pela lenda, dizem que muitas destas embarcações que naufragaram levavam em suas entranhas fabulosos tesouros, o que tem atraído a atenção dos visitantes.
|
|
"Aeroporto Valásquez Interntional"
|
|
The airport is modern, spacious, and sophisticated, boasting contemporary architecture. The terminal features an integrated commercial area with shops, including fashion boutiques, reinforcing the airport's international and premium character.
|
|
O aeroporto é moderno, amplo e sofisticado, possuinso uma arquitetura contemporânea. O terminal conta com uma área comercial integrada, com lojas, como boutiques de moda, que reforçam o caráter internacional e premium do aeroporto.
|
|
KNOWN ELYSIUM
Beneficência Portuguesa
The Domain | O Dominio
DOMAIN HISTORY
em-us: In 1737 the Ventrue Clan sent Brigadier José da Silva Paes to secure Portuguese domain in southern Brazil. He builds Fort Jesus-Mary-Joseph on the shore of Rio Grande de São Pedro and subsequently establishes a town of the same name. The Ventrue Ancilla Dom Paulo Francisco de Almeida Magalhães accompanies him on the expedition, settling in the town and making it his Domain. For years, the town of Rio Grande de São Pedro defended itself from the constant threat caused by the Spanish Sabbat. In 1835 the village is elevated to category of city and begins the Ragamuffin War. In that same year the first Council of Primogens in the history of the city was formed, having the following names: Astro Egoyan from the Brujah Clan, Pedro Ramón de La Sierra y Mongrovejo from the Gangrel Clan, Julius from the Malkavian Clan, Rômulo from the Nosferatu Clan, Helena Crivelli from the Toreador Clan, Abdiel from the Tremere Clan and Maron Nemer Vargas, a.k.a. Garel, from the Ventrue Clan; also, the most important positions were defined as follows: Dom Paulo Francisco de Almeida Magalhães as Prince, Julius as Seneschal, Pedro Ramón de La Sierra y Mongrovejo as Keeper of Elysium, Astro Egoyan as Sheriff, Rômulo as Scourge and Helena Crivelli as Harpy. In the following years, with the Camarilla well structured and the Sabbat far, the city grew a lot. The fine situation continues until 1998, when a meeting is held to discuss the large number of Neonates in the city, and something unexpected happens: Rio Grande’s eternal Prince, Dom Paulo Francisco de Almeida Magalhães, is found dead, increasing tension among the Clans in the city. Initially, Astro Egoyan is charged with the death of the Ventrue, but evidence leads to the Malkavian Julius, who is captured by Rômulo. From there the situation of the city becomes unstable. Several well-known names emerge in the coming years, such as the Brujah Linus Thostvald, Egon Santini Filho, Anti-Cimex and Eric Creed, the Ventrue Dom Afonso Henrique de Menezes, the Toreador Gabriel Vieira Van Glow, the Gangrel Dirty Jack, the Malkavian Sérgio Martins da Silveira and the Nosferatu Francisco da Silveira, Johann Zielsky, Jacob Rheingantz, Caliban and Kaluya Young Lee. Unfortunately, many new enemies appeared and the Ivory Tower has gone through difficult times. It is in this situation that Dom Cipriano José Valera returns to the city as Prince to put things back on track. Under his leadership, the Camarilla is restructured and several enemies are destroyed, expanding the boundaries of the Domain to the western border of the state. In the following year, 2008, with the situation under control, Dom Cipriano José Valera continues his crusade against the Sabbat, leaving the city of Rio Grande. This time was marked by a series of political disputes, constantly changing the praxis of the Domain, leaving some prominent names such as Ezequiel Schneider, Guillermo Bononne, Sebastian Frey, Isaac Hansen, Rômulo Medeiros, François Chevalier, Vincent Vartan, Leonardo Kennon, Oliver Widrik, Catherine Windsor and Hassan Al-Hamed, the latter being the most durable. Even with some problems, the Assamite remained a strong Prince for three years, until he was killed by assassins. Currently Rio Grande is in a moment of reconstruction under the leadership of a new Prince.
Catherine Windsor takes over the Principality with force and elevates the Holdings to na even more rigid level.
Seen by many as a Just Dictator, however cruel. It promotes a liberal dynasty in terms of negotiations with other beings, but decrees the hunt and immediate destruction of the Followers of Set throughout the South of the Country.
It ends up developing a more warlike and less political court. It closes its negotiations with the Principality of Maldonado and Porto Alegre, and closes itself to the North of the Country.
All this modus operandi incites even more enemies and makes Windsor feared. However, his deeds lead Rio Grande to be the target of several hidden enemies and magical actions that cover the city in a dark fog.
In the second half of the year 2021, Catherine is found in Torpor and many speculations begin to revolve around the event. Seneschal Santorini takes over as Interim Regent until the investigations are completed, putting a new Praxis Stage at the beginning of 2022, in a fearful way.
In open election, the Assamite Achmed is elevated to the new Prince of the Holdings carrying all the spoils of the Windsor Dynasty, in their burdens and bonuses. Rio Grande enters na even darker New Era with terrible events that devastate the entire South.
Currently, power rests in the hands of the eccentric and mysterious Assamite Sko-Ello, marking the beginning of yet another turbulent chapter in the vampire history of Rio Grande.
pt-br:
Em 1737 o clã Ventrue enviou o Brigadeiro José da Silva Paes para garantir o domínio português no sul do Brasil. Ele construiu o Forte Jesus-Maria-José na costa do Rio Grande de São Pedro e subsequentemente estabeleceu uma vila de mesmo nome. O Ancilla Ventrue Dom Paulo Francisco de Almeida Magalhães o acompanhou em sua expedição, estabelecendo-se na vila e tornando-a seu Domínio. Por anos, Rio Grande de São Pedro se defendeu da constante ameaça causada pelo Sabá espanhol. Em 1835 a vila foi elevada a categoria de cidade e teve início a Guerra dos Farrapos. No mesmo ano foi formado o primeiro Conselho de Primogênitos da história da cidade, tendo os seguintes nomes: Astro Egoyan do clã Brujah, Pedro Ramón de La Sierra y Mongrovejo do clã Gangrel, Julius do clã Malkavian, Rômulo do clã Nosferatu, Helena Crivelli do clã Toreador, Abdiel do clã Tremere e Maron Nemer Vargas, também conhecido como Garel, do clã Ventrue; além disso, as posições mais importantes foram definidas: Dom Paulo Francisco de Almeida Magalhães como Príncipe, Julius como Senescal, Pedro Ramón de La Sierra y Mongrovejo como Guardião de Elísio, Astro Egoyan como Xerife, Rômulo como Algoz e Helena Crivelli como Harpia. Nos anos seguintes, com a Camarilla bem estruturada e o Sabá longe, a cidade cresceu bastante. A boa situação continuou até 1998, quando uma reunião é realizada para discutir o grande número de Neófitos na cidade e algo inesperado aconteceu: o eterno Príncipe de Rio Grande, Dom Paulo Francisco de Almeida Magalhães, é encontrado morto, aumentando a tensão entre os clã da cidade. Inicialmente, Astro Egoyan é acusado pela morte do Ventrue, mas as evidências levam ao Malkavian Julius, que é capturado por Rômulo. A partir daí a situação da cidade se torna instável. Muitos nomes conhecidos emergiram nos anos seguintes, como os Brujah Linus Thostvald, Egon Santini Filho, Anti-Cimex e Eric Creed, o Ventrue Dom Afonso Henrique de Menezes, o Toreador Gabriel Vieira Van Glow, o Gangrel Dirty Jack, o Malkavian Sérgio Martins da Silveira e os Nosferatu Francisco da Silveira, Johann Zielsky, Jacob Rheingantz, Caliban e Kaluya Young Lee. Infelizmente, muitos novos inimigos surgiram e a Torre de Marfim passou por tempos difíceis. É nessa situação que Dom Cipriano José Valera retorna a cidade como Príncipe para colocar as coisas nos trilhos. Sob sua liderança, a Camarilla é reestruturada e muitos inimigos são destruídos, expandindo os limites do Domínio até a fronteira oeste do estado. No ano seguinte, 2008, com a situação sob controle, Dom Cipriano José Valera continua sua cruzada contra o Sabá, deixando a cidade do Rio Grande. Essa época foi marcada por uma série de disputas políticas, constantemente alterando a Práxis do Domínio, deixando alguns nomes proeminentes, como Ezequiel Schneider, Guillermo Bononne, Sebastian Frey, Isaac Hansen, Rômulo Medeiros, François Chevalier, Vincent Vartan, Leonardo Kennon, Oliver Widrik, Catherine Windsor e Hassan Al-Hamed, sendo o último o mais duradouro. Mesmo com alguns problemas, o Assamita se manteve um Príncipe forte por três anos, até ser morto por assassinos. Atualmente, Rio Grande passa por um momento de reconstrução sob a liderança de um novo Príncipe.
Catherine Windsor assume o Principado com força e eleva os Domínios a um patamar ainda mais rígido.
Vista por muitos como uma Ditadora Justa, porem cruel. Promove uma dinastia liberal em termos de negociações com outros seres, porém decreta a caçada e destruição imediata dos Seguidores de Set por todo o Sul do País.
Acaba desenvolvendo uma corte mais bélica e menos política. Estreita suas negociações com o Principado de Maldonado e Porto Alegre, e se fechando para o Norte do País.
Todo esse modus operandi incita ainda mais inimigos e torna Windsor temida. Porém, seus feitos levam Rio Grande a ser alvo de diversos inimigos ocultos e ações mágicas que encobrem a cidade numa névoa sombria.
Na segunda metade do ano de 2021, Catherine é encontrada em Torpor e muitas especulações começam a girar em torno do evento. O Seneschal Santorini assume como Regente Interino até que as investigações sejam terminadas, colocando no início do ano de 2022, um novo Palco da Praxis, de uma forma temerosa.
Em eleição aberta, o Assamite Achmed é elevado ao novo Príncipe dos Domínios carregando todos os espólios da Dinastia Windsor, em seus ônus e bônus. Rio Grande entra em uma Nova Era ainda mais tenebrosa com acontecimentos terríveis que assolam todo o Sul.
Atualmente, o poder encontra-se nas mãos do excêntrico e misterioso Assamita Sko-Ello, marcando o início de mais um capítulo turbulento na história vampírica de Rio Grande.
=
Antagonists | Antagonistas
OTHERS | OUTROS
DOMAIN RUMORS
em-us:
- These lands were cursed many years ago by the ancient natives of the region.
- There are several werewolves living in the Taim Ecological Reserve.
- In the underground of Rio Grande there is a huge creature that looks like a giant slug.
- There is na invisible tower in Chuí where resides a group of Assamite assassins.
- St. Peter’s Cathedral is haunted by the ghost of a priest murdered there.
- A powerful mage lives in Rio Grande and controls several Kindred.
- The Nosferatu Elder Pietro Massimo Vermo, a.k.a. The Worm, still lives. He constantly changes his identity and is the true mind behind the most terrible events in the city.
- There is a statue in Bagé that was built upon the comatose body of the first Kindred who walked through these lands.
- The spiritual world of Rio Grande is more dangerous than normal. This is linked to a series of fires in the 1940s.
- São José do Norte has one of the highest death rates in the region, considered a landfill for atrocities.
- Mustard and Tavares are dangerous regions inhabited by Fairies.
- There are rumors of “cloned” Kindred walking around the city normally.
- Chuy, from the Uruguayan side, has a Secret Society of Members.
- The Ax Cartel is run by Sorcerers.
- Drugs with fairy blood are sold and have various effects.
- Alex was part of a new Setite Wave coming from Argentina.
pt-br:
- Essas terras foram amaldiçoadas há muitos anos pelos antigos nativos da região.
- Existem vários lobisomens vivendo na Reserva Ecológica do Taim.
- Nos subterrâneos de Rio Grande existe uma enorme criatura que parece uma lesma gigante.
- Existe uma torre invisível no Chuí onde mora um grupo de assassinos Assamita.
- A Catedral de São Pedro é assombrada pelo fantasma de um padre assassinado lá.
- Um poderoso mago vive em Rio Grande e controla diversos Membros.
- O Ancião Nosferatu Pietro Massimo Vermo, também conhecido como o Verme, ainda vive. Ele constantemente muda sua identidade e é a verdadeira mente por trás dos eventos mais terríveis da cidade.
- Existe uma estátua em Bagé que foi construída sobre o corpo comatoso do primeiro Membro que andou por essas terras.
- O mundo espiritual de Rio Grande é mais perigoso que o normal. Isso é ligado a uma série de incêndios que ocorreu nos anos 1940.
- São José do Norte tem um dos maiores indices de morte da região, considerada aterro de atrocidades.
- Mostarda e Tavares são regiões perigosas habitadas por Fadas.
- Existem rumores de Membros “clonados” andando normalmente entre a cidade.
- Chuy, do Lado Uruguaio, possui uma Sociedade Secreta de Membros.
- O Cartel do Machado é comandado por Feiticeiros.
- Drogas com sangue de fada são vendidas e possuem diversos efeitos.
- Alex fazia parte de uma nova Onda Setita vinda da Argentina.
DOMAIN COUNTIES
- Aceguá
- Alegrete
- Arroio Grande
- Bagé
- Barra do Quaraí
- Candiota
- Cerrito
- Chuí
- Dom Pedrito
- Herval
- Hulha Negra
- Itaqui
- Jaguarão
- Mostardas
- Pedras Altas
- Pedro Osório
- Pinheiro Machado
- Piratini
- Quaraí
- Rio Grande
- Santa Vitória do Palmar
- Santana do Livramento
- São José do Norte
- Tavares
- Uruguaiana
R.I.P. – Rest in Peace | Descanse em Paz
| |
|